یک سوال از معادل‌سازان
106267
خودتان حاضرید بگویید مهر و موم؟
13 آذر 1403 11:21
معادل‌سازی کلمات ورزشی خارجی با واژه‌های فارسی، از آن داستان‌های جنجالی است که هر ازگاهی سر و صدا می‌کند. در تازه‌ترین اتفاق از این دست هم تلویزیون یک جدول آماری پخش کرده که در آن به جای کلین‌شیت به معنای بسته نگه داشتن دروازه، از عبارت «مهر و موم» استفاده شده!

روزنامه گل

معادل‌سازی کلمات ورزشی خارجی با واژه‌های فارسی، از آن داستان‌های جنجالی است که هر ازگاهی سر و صدا می‌کند. در تازه‌ترین اتفاق از این دست هم تلویزیون یک جدول آماری پخش کرده که در آن به جای کلین‌شیت به معنای بسته نگه داشتن دروازه، از عبارت «مهر و موم» استفاده شده!

طبیعتا دست به دست شدن این تصویر، حسابی واکنش‌برانگیز شد و البته اغلب عکس‌العمل‌ها زیاد مثبت نبود. طبیعتا هر چقدر بتوانیم فارسی‌تر حرف بزنیم و بنویسیم بهتر است، اما وقتی کلمه‌ای در این ابعاد جا افتاده، تعیین جایگزین برای آن بسیار سخت است، مخصوصا معادلی چنین عجیب و غریب. انصافا آیا خود طراح این کلمه حاضر است در یک بحث جدی فوتبالی به همکارش بگوید: «گلر ما دیشب مهر و موم کرد؟» آدم یاد ابداع کلمه «برف‌سری» برای اسکی می‌افتد که بعید است تا کنون یک بار هم استفاده شده باشد!

#پیج رسمی روزنامه گل
داغ ترین خبرها
تازه ترین خبرها